実はこのレストランの片仮名表記がこれでよいのかどうか、よく分かりません。
「サヌック」か「サヌーク」か、多分その中間くらいの発音ではないかと。
平日のオフィスにカジュアル過ぎないランチを求めるオフィスの人達で賑わいそうなレストラン。
つまり、週末のランチはがらがらでした。
アジアンフュージョン(要はエスニック料理のウエストコース風アレンジ?!)ということで、
入ってすぐに巨大なドラが飾ってあったり、背もたれには寝仏っぽい木彫りが横たわっていたり。
向き合って座ると、それぞれの背後に寝仏の後姿が見えていることになり、
なんとなくほっこり。親しみのわくお顔でしたわ。


I imagine this restaurant is busy during week with the office people who seek something more than casual.
I mean, it was very quiet when we went on the weekend.
‘Asian fusion’ was accentuated with a huge gong and those wooden reclining buddha.
You see the back of buddha behind of your partner.
It brought us a little chuckle.
エスニック料理とウェスタン料理の融合とか、西洋風アレンジとか、
失敗するとひどくまずいものが出てきて、下手に融合させるなっっとか思ったりするのですが、
今回は二人とも当たりで、うまいうまいと楽しみました。
ポル夫はアルバコーツナのたたきサラダを。
味付けはちょっと日本の冷麺を思い出す酸っぱ甘系。
わたしはチキンののったチャイニーズ系の太面ヌードル。
ホイズンソースというチャイニーズ系のねっとり甘い系ソースをトマトと香草でアレンジ。
いやあ、ソースの甘さとトマトの酸味が合って美味しかった!!
デザートはオレンジ・ジンジャー・クリームブリュレ。
これがまた。。。☆☆☆
週末のゆったりランチ、楽しめました。

Fusion of Asian cuisine and Western cuisine does not always work.
When it doesn’t I would prefer a straight forward cuisine.
However, it was working yesterday!
My hubby had albakore tuna tataki salad. Fresh, yummy.
The sauce reminded me a sauce for one particular noodle I used to eat in summer in Japan.
I had a Chinese noodle with a very interesting sauce.
Using Chinese Hoisin sauce as a base, it was arranged with fresh tomato and cilantro.
The sweetness of the sauce and the sourness of the tomato was a great combo.
And the dessert was an orange ginger creme brulee.
It was a lovely weekend lunch.
フュージョン系のレストランで当たると、かなりポイント高いですね。
最近クレームブリュレで外しまくっている身としては、美味しそうでうらやまし。アメリカどこにでもあるデザートですが、適当に作ったカスタードを適当に焼いてみました、みたいなのが多くて、オーダーを後悔するばかり。
日本の小さくてしっかり美味しいケーキが食べたい!
おなかすいた〜
ほんと〜
クリームブリュレはあんまりハズレのないデザートとして、わたし達の間では重宝されております。食べたくなったら、いつでもビクトリアにおいで、笑。
しかし、日本の小さくてしっかり美味しくて、目にも楽しいスイーツ、やっぱり恋しくなります。あとシュークリームもね、笑
はじめまして。いきなりすみません。
サヌークはタイ語で「幸福」って意味ですよー。
たしかにサヌックって聞こえるときもありますね。